sourate 64 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ التغابن: 13]
Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en remettre. [At-Taghabun: 13]
sourate At-Taghabun en françaisArabe phonétique
Allahu La `Ilaha `Illa Huwa Wa `Ala Allahi Falyatawakkali Al-Mu`uminuna
Interprétation du Coran sourate At-Taghabun Verset 13
Allah est le Véritable Dieu digne d’être adoré et nul autre être que Lui n’en est digne. Que les croyants s’en remettent donc à Allah Seul dans toutes leurs affaires.
Traduction en français
13. Allah ! Il n’y a point d’autre divinité que Lui ! Qu’à Lui s’en remettent donc les croyants !
Traduction en français - Rachid Maach
13 Allah ! Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Que les croyants s’en remettent donc uniquement à Allah !
sourate 64 verset 13 English
Allah - there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre
- Et les magiciens se jetèrent prosternés.
- N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal,
- N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant
- sur des lits, face à face.
- Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
- Et par Allah! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis».
- Ils ont ourdi un immense stratagème,
- Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je
- et la cinquième [attestation] est que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Taghabun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Taghabun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Taghabun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères