sourate 22 verset 57 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الحج: 57]
et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant! [Al-Hajj: 57]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Kafaru Wa Kadhabu Bi`ayatina Fa`ula`ika Lahum `Adhabun Muhinun
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 57
Quant à ceux qui mécroient en Allah et démentent les versets révélés à Notre Messager, ils subiront un châtiment par lequel Allah les humiliera dans l’Enfer.
Traduction en français
57. Et ceux qui auront mécru et auront osé démentir Nos Signes, ceux-là seront voués au supplice humiliant.
Traduction en français - Rachid Maach
57 tandis que les mécréants qui auront rejeté Nos signes subiront un châtiment humiliant.
sourate 22 verset 57 English
And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment
- Qu'attendent-ils? Que les Anges leur viennent? Que vienne ton Seigneur? Ou que viennent certains signes
- Nous avons fait de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé
- Celui qui crée est-il semblable à celui qui ne crée rien? Ne vous souvenez-vous pas?
- Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
- Moïse dit à son peuple: «Demandez aide auprès d'Allah et soyez patients, car la terre
- Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira:
- Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait
- Quiconque fait à Allah un prêt sincère, Allah le lui multiplie, et il aura une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



