sourate 7 verset 65 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الأعراف: 65]
Et aux 'Aad, leur frère Hûd: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas d'autre divinité que Lui. Ne [Le] craignez-vous donc pas?» [Al-Araf: 65]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa `Ila `Adin `Akhahum Hudaan Qala Ya Qawmi A`budu Allaha Ma Lakum Min `Ilahin Ghayruhu `Afala Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 65
Nous avons envoyé à la tribu des ‘Âd, un messager issu d’eux, appelé Hûd, qui leur dit: Ô mon peuple, adorez Allah Seul car il n’existe pas de divinité méritant d’être adorée autre que Lui. Allez-vous Le craindre, en vous conformant à Ses commandements et en délaissant Ses interdits, et ainsi échapper à Son châtiment?
Traduction en français
65. Aux ‘Ad, (Nous avons envoyé) leur frère Hûd qui leur dit : « Ô peuple mien! Adorez Allah, car vous n’avez d’autre divinité que Lui. Ne Le craignez-vous donc pas ? »
Traduction en français - Rachid Maach
65 Aux ‘Ad[449], Nous avons envoyé l’un des leurs, Houd, qui leur dit : « Mon peuple, adorez Allah ! Vous n’avez d’autre divinité que Lui. Allez-vous donc finir par Le craindre ? »
[449] Peuple arabe ayant vécu au Yémen avant d’être anéanti pour prix de son impiété.
sourate 7 verset 65 English
And to the 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. Then will you not fear Him?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quant à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, Nous embellissons [à leurs yeux] leurs
- Abraham était un guide ('Umma) parfait. Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui
- Puis après eux Nous avons créé d'autres générations.
- et les voilà courant sur leurs traces.
- qui accablait ton dos?
- Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
- Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
- Et Nous leur apportâmes le livre explicite
- En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu: «Telle est la volonté (et la grâce)
- O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères