sourate 17 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ وَلَا يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إِلَّا خَسَارًا﴾
[ الإسراء: 82]
Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les croyants. Cependant, cela ne fait qu'accroître la perdition des injustes. [Al-Isra: 82]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Nunazzilu Mina Al-Qur`ani Ma Huwa Shifa`un Wa Rahmatun Lilmu`uminina Wa La Yazidu Az-Zalimina `Illa Khasaraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 82
Parmi les versets du Coran que Nous révélons, certains guérissent les cœurs de l’ignorance, de la mécréance et du doute mais aussi les corps lorsqu’on les récite en guise de remède. D’autres versets encore sont une miséricorde pour les croyants qui les mettent en pratique. Ce Coran ne fait qu’accroître la perdition des mécréants, car son écoute les indispose et les rend plus entêtés à le démentir et à se détourner de lui.
Traduction en français
82. Dans le Coran, Nous envoyons ce qui est guérison et miséricorde pour les croyants. Mais il ne fait qu’ajouter à la perdition des injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
82 Le Coran que Nous révélons apporte guérison et miséricorde aux croyants. Mais il ne fait qu’ajouter à la perdition des mécréants.
sourate 17 verset 82 English
And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
- Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à
- et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent.
- et par l'aube quand elle exhale son souffle!
- ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
- Ceux qui discutent sur les versets d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, n'ont
- Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.
- Certes, vous avez eu un bel exemple [à suivre] en Abraham et en ceux qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères