sourate 6 verset 131 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ﴾
[ الأنعام: 131]
C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas encore avertis. [Al-Anam: 131]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Dhalika `An Lam Yakun Rabbuka Muhlika Al-Qura Bizulmin Wa `Ahluha Ghafiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 131
L’envoi de messagers aux êtres humains et aux djinns a pour finalité de ne pas punir le pêcheur à qui aucun messager n’a été envoyé et qui n’a connu aucune prédication. Nous n’avons donc châtié aucun peuple avant que des messagers ne lui ait été envoyés.
Traduction en français
131. Cela, parce que ton Seigneur ne détruit jamais injustement des cités quand ceux qui les peuplent n’ont pas été avertis.
Traduction en français - Rachid Maach
131 Il en est ainsi[412] car Ton Seigneur ne saurait anéantir, pour prix de son iniquité, une cité dont les habitants n’ont pas été avertis.
[412] Nous avons envoyé les prophètes.
sourate 6 verset 131 English
That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people were unaware.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
- O Prophète! Nous t'avons rendu licites tes épouses à qui tu as donné leur mahr
- Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne
- Vos épouses sont pour vous un champ de labour; allez à votre champ comme [et
- Mais leur croyance, au moment où ils eurent constaté Notre rigueur, ne leur profita point;
- Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
- Quand on sonnera du Clairon,
- C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,
- Pour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur. Et c'est Lui qui est
- (Et rappelle-toi) le jour où Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons à ceux qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères