sourate 6 verset 131 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 131 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ﴾
[ الأنعام: 131]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas encore avertis. [Al-Anam: 131]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Dhalika `An Lam Yakun Rabbuka Muhlika Al-Qura Bizulmin Wa `Ahluha Ghafiluna


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 131

L’envoi de messagers aux êtres humains et aux djinns a pour finalité de ne pas punir le pêcheur à qui aucun messager n’a été envoyé et qui n’a connu aucune prédication. Nous n’avons donc châtié aucun peuple avant que des messagers ne lui ait été envoyés.


Traduction en français

131. Cela, parce que ton Seigneur ne détruit jamais injustement des cités quand ceux qui les peuplent n’ont pas été avertis.



Traduction en français - Rachid Maach


131 Il en est ainsi[412] car Ton Seigneur ne saurait anéantir, pour prix de son iniquité, une cité dont les habitants n’ont pas été avertis.


[412] Nous avons envoyé les prophètes.

sourate 6 verset 131 English


That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people were unaware.

page 145 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 131 sourates Al-Anam


ذلك أن لم يكن ربك مهلك القرى بظلم وأهلها غافلون

سورة: الأنعام - آية: ( 131 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 145 )

Versets du Coran en français

  1. Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
  2. Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
  3. Leur Seigneur leur annonce de Sa part, miséricorde et agrément, et des Jardins où il
  4. Et obéissez à Allah et au Messager afin qu'il vous soit fait miséricorde!
  5. Et, elle le désira. Et il l'aurait désirée n'eût été ce qu'il vit comme preuve
  6. Voilà ceux dont le refuge est l'Enfer. Et ils ne trouveront aucun moyen d'y échapper!
  7. Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.
  8. Il en est ainsi parce que leurs messagers leur venaient avec des preuves évidentes, et
  9. Et le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés [dans leur
  10. Ceux qui seront traînés [ensemble] sur leurs visages vers l'Enfer, ceux-là seront dans la pire

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 6, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères