sourate 9 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿انفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا وَجَاهِدُوا بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ التوبة: 41]
Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans le sentier d'Allah. Cela est meilleur pour vous, si vous saviez. [At-Tawba: 41]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Anfiru Khifafaan Wa Thiqalaan Wa Jahidu Bi`amwalikum Wa `Anfusikum Fi Sabili Allahi Dhalikum Khayrun Lakum `In Kuntum Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 41
Ô croyants, partez lutter pour la cause d’Allah dans l’aisance comme dans l’adversité, que vous soyez jeunes ou vieux et menez cette lutte avec vos biens et vos personnes. Partir lutter avec ses biens et sa personne est plus bénéfique dans ce bas monde et dans l’au-delà que l’oisiveté et l’attachement à l’intégrité des biens et des vies. Préférez donc lutter si vous avez compris cela.
Traduction en français
41. Hâtez-vous vers le combat, que vous soyez légers ou lourds, luttez par vos biens et vos âmes pour la cause d’Allah. Cela vaudrait beaucoup mieux pour vous, si vous le saviez.
Traduction en français - Rachid Maach
41 Appesantis par l’âge ou encore jeunes[538], lancez-vous au combat et sacrifiez vos biens et vos vies pour la cause d’Allah. Voilà qui est préférable pour vous, si seulement vous saviez.
[538] Vieux ou jeune, riche ou pauvre, fort ou faible, légèrement ou lourdement équipé, nul n’est exempté de combat.
sourate 9 verset 41 English
Go forth, whether light or heavy, and strive with your wealth and your lives in the cause of Allah. That is better for you, if you only knew.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
- Quiconque viendra avec le bien aura bien mieux, et ce jour-là, ils seront à l'abri
- Et quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il
- Alors [les gens] vinrent à lui en courant.
- afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de
- Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double
- le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
- Voici les versets du Livre plein de sagesse,
- Voyez-vous donc ce que vous labourez?
- Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères