sourate 16 verset 37 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nahl verset 37 (An-Nahl - النحل).
  
   

﴿إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَاهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَن يُضِلُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ النحل: 37]

(Muhammad Hamid Allah)

Même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... [Sache] qu'Allah ne guide pas ceux qui s'égarent. Et ils n'auront pas de secoureurs. [An-Nahl: 37]

sourate An-Nahl en français

Arabe phonétique

In Tahris `Ala Hudahum Fa`inna Allaha La Yahdi Man Yuđillu Wa Ma Lahum Min Nasirina


Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 37

Ô Messager, Allah ne facilitera pas la guidée à ceux qu’Il a égarés, même si tu prêchais ces gens-là que tu espères ardemment guider et à qui tu consacres tous tes moyens, en y mettant toute la vigueur dont tu es capable. Ils ne trouveront personne d’autre qu’Allah pour éloigner d’eux le châtiment.


Traduction en français

37. C’est en vain que tu t’emploierais à leur éclairer la voie, car Allah ne guide point ceux qui ont préféré se perdre : ceux-là n’auront aucun allié pour les secourir.



Traduction en français - Rachid Maach


37 Quels que soient les efforts que tu déploieras pour leur montrer le droit chemin, nul ne pourra les sauver. Allah ne saurait guider des hommes dont Il a décrété l’égarement.


sourate 16 verset 37 English


[Even] if you should strive for their guidance, [O Muhammad], indeed, Allah does not guide those He sends astray, and they will have no helpers.

page 271 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 37 sourates An-Nahl


إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم من ناصرين

سورة: النحل - آية: ( 37 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 271 )

Versets du Coran en français

  1. Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
  2. Avant eux, le peuple de Noé a traité (Son Messager) de menteur, et les coalisés
  3. Sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d'Allah. Et quand soudain l'Heure
  4. Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
  5. Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
  6. Est-ce qu'ils assignent comme associés ce qui ne crée rien et qui eux-mêmes sont créés,
  7. Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui: «Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
  8. Quiconque fait une mauvaise action ne sera rétribué que par son pareil; et quiconque, mâle
  9. O femmes du Prophète! Celle d'entre vous qui commettra une turpitude prouvée, le châtiment lui
  10. Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
sourate An-Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nahl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nahl Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 27, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères