sourate 8 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابَ النَّارِ﴾
[ الأنفال: 14]
Voilà (votre sort); goûtez-le donc! Et aux mécréants le châtiment du Feu (sera réservé). [Al-Anfal: 14]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Dhalikum Fadhuquhu Wa `Anna Lilkafirina `Adhaba An-Nari
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 14
Ô opposants à Allah et à Son Messager, goûtez au châtiment qui vous a d’ores et déjà été annoncé dans ce bas monde et vous subirez le châtiment du Feu dans l’au-delà si vous mourrez fidèles à votre mécréance et ne renoncez pas à votre entêtement.
Traduction en français
14. Tel est votre (châtiment) : goûtez-le donc ! Aux mécréants (est promis) le supplice du Feu.
Traduction en français - Rachid Maach
14 Goûtez donc ce châtiment ici-bas ! Et sachez que les mécréants sont voués aux tourments de l’Enfer.
sourate 8 verset 14 English
"That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en
- Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
- Par le figuier et l'olivier!
- car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.
- Et quant à ceux qui ont la foi et font de bonnes œuvres, Il leur
- Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent:
- Et si leur indifférence t'afflige énormément, et qu'il est dans ton pouvoir de chercher un
- - Et dès que la caravane franchit la frontière [de Canâan], leur père dit: «Je
- Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
- Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



