sourate 4 verset 133 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرًا﴾
[ النساء: 133]
S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable. [An-Nisa: 133]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
In Yasha` Yudh/hibkum `Ayyuha An-Nasu Wa Ya`ti Bi`akharina Wa Kana Allahu `Ala Dhalika Qadiraan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 133
Ô hommes, s’Il le voulait, Il vous aurait fait disparaître et vous aurait remplacé par d’autres créatures qui Lui obéissent et ne Lui désobéissent point. Cela n’a rien de difficile pour Allah.
Traduction en français
133. S’Il voulait, Il vous réduirait à néant, ô hommes, et Il en ferait venir d’autres ! Car Allah est, de cela, Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
133 Allah pourrait, s’Il le voulait, vous faire disparaître, ô hommes, pour vous remplacer par d’autres que vous. Il a tout pouvoir pour le faire.
sourate 4 verset 133 English
If He wills, He can do away with you, O people, and bring others [in your place]. And ever is Allah competent to do that.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
- Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui
- O vous qui avez cru! Quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas
- S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah
- Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui
- Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux
- c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
- Et on fera entrer ceux qui croient et font de bonnes œuvres, dans les jardins
- ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



