sourate 28 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qasas verset 3 (Al-Qasas - القصص).
  
   

﴿نَتْلُو عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ القصص: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention des gens qui croient. [Al-Qasas: 3]

sourate Al-Qasas en français

Arabe phonétique

Natlu `Alayka Min Naba`i Musa Wa Fir`awna Bil-Haqqi Liqawmin Yu`uminuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qasas Verset 3

Nous te racontons une partie du récit de Moïse et de Pharaon avec une vérité indubitable afin qu’en tirent profit les croyants


Traduction en français

3. Nous te relatons, en toute vérité, quelques faits de l’histoire de Moïse et de Pharaon, à l’adresse des gens qui ont la foi.



Traduction en français - Rachid Maach


3 Nous allons te relater, en toute vérité, une partie de l’histoire de Moïse et de Pharaon destinée à des hommes qui croient avec sincérité.


sourate 28 verset 3 English


We recite to you from the news of Moses and Pharaoh in truth for a people who believe.

page 385 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Qasas


نتلوا عليك من نبإ موسى وفرعون بالحق لقوم يؤمنون

سورة: القصص - آية: ( 3 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 385 )

Versets du Coran en français

  1. et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment
  2. Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts.
  3. Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
  4. Dis: «Est-ce mieux ceci? ou bien le Paradis éternel qui a été promis aux pieux,
  5. Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant
  6. Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
  7. au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
  8. O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez!
  9. Nous n'envoyons des messagers qu'en annonciateurs et avertisseurs: ceux qui croient donc et se réforment,
  10. et Nous leur créâmes des semblables sur lesquels ils montent.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qasas avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qasas mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qasas Complet en haute qualité
sourate Al-Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qasas Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qasas Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères