sourate 78 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا﴾
[ النبأ: 9]
et désigné votre sommeil pour votre repos, [An-Naba: 9]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Wa Ja`alna Nawmakum Subataan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 9
Nous avons fait de votre sommeil un arrêt de vos activités, afin que vous vous reposiez.
Traduction en français
9. et avons fait que votre sommeil soit un repos.
Traduction en français - Rachid Maach
9 N’avons-Nous pas établi le sommeil pour votre repos,
sourate 78 verset 9 English
And made your sleep [a means for] rest
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites? Alors qu'Allah les a
- Il entend les versets d'Allah qu'on lui récite puis persiste dans son orgueil, comme s'il
- «Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le
- O vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient
- ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.
- Et quant aux femmes atteintes par la ménopause qui n'espèrent plus le mariage, nul reproche
- Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres
- pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont
- Et quiconque s'aveugle (et s'écarte) du rappel du Tout Miséricordieux, Nous lui désignons un diable
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



