sourate 20 verset 80 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ﴾
[ طه: 80]
O Enfants d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons donné rendez-vous sur le flanc droit du Mont. Et Nous avons fait descendre sur vous la manne et les cailles. [Ta-Ha: 80]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Ya Bani `Isra`ila Qad `Anjaynakum Min `Aduwikum Wa Wa`adnakum Janiba At-Turi Al-`Aymana Wa Nazzalna `Alaykumu Al-Manna Wa As-Salwa
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 80
Après les avoir sauvés de Pharaon et de ses soldats, Nous dîmes aux Israélites: Ô enfants d’Israël, Nous vous avons sauvés de votre ennemi et Nous avons promis de parler à Moïse sur le versant droit de la vallée située à côté du mont Aṭ-Ṭûr. Nous avons de plus fait descendre sur vous, durant votre errance dans le désert, certains de Nos bienfaits, dont une boisson aussi sucrée que le miel et un petit oiseau à la viande succulent ressemblant à la caille.
Traduction en français
80. Ô Enfants d’Israël ! Nous vous avons ainsi délivrés de vos ennemis. Nous vous avons fixé rendez-vous sur le flanc droit du Mont et Nous avons fait pleuvoir sur vous la manne et les cailles.
Traduction en français - Rachid Maach
80 Fils d’Israël ! Après vous avoir délivrés de votre ennemi, Nous vous avons donné rendez-vous sur le versant droit du mont Sinaï et avons fait descendre sur vous la manne et les cailles.
sourate 20 verset 80 English
O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, après qu'ils eurent vu les preuves (de son innocence), il leur sembla qu'ils devaient
- Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent
- Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
- Et introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique. Elle sortira blanche et sans aucun
- O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
- Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé
- Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
- Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui
- Il a créé l'homme d'une goutte de sperme; et voilà que l'homme devient un disputeur
- Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions déterminé
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



