sourate 88 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ﴾
[ الغاشية: 6]
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'], [Al-Ghashiya: 6]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Laysa Lahum Ta`amun `Illa Min Đari`in
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 6
Ils n’auront d’autre nourriture que le đarî’, la plus impure et la plus immonde issue d’une plante nommé chibriq qui devient vénéneuse lorsqu’elle sèche,
Traduction en français
6. Ils n’auront pour toute nourriture que du Dhari‘,[604]
[604] Plante hérissée d’épines.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ils n’auront d’autres aliments que d’horribles plantes,
sourate 88 verset 6 English
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Louange à Allah et paix sur Ses serviteurs qu'Il a élus!» Lequel est meilleur:
- qui répondent à l'appel de leur Seigneur, accomplissent la Salât, se consultent entre eux à
- Puis, après [ces messagers,] Nous avons envoyé Moïse avec Nos miracles vers Pharaon et ses
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
- Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]».
- Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
- Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,
- Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans
- Nul ne pourra le repousser.
- Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères