sourate 88 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ﴾
[ الغاشية: 6]
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'], [Al-Ghashiya: 6]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Laysa Lahum Ta`amun `Illa Min Đari`in
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 6
Ils n’auront d’autre nourriture que le đarî’, la plus impure et la plus immonde issue d’une plante nommé chibriq qui devient vénéneuse lorsqu’elle sèche,
Traduction en français
6. Ils n’auront pour toute nourriture que du Dhari‘,[604]
[604] Plante hérissée d’épines.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ils n’auront d’autres aliments que d’horribles plantes,
sourate 88 verset 6 English
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah connaît l'Inconnaissable dans les cieux et la terre. Il connaît le contenu des poitrines.
- - Il dit: «Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez l'engagement
- Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
- Et ils demandèrent [à Allah] la victoire. Et tout tyran insolent fut déçu.
- afin que vous n'adoriez qu'Allah. Je crains pour vous le châtiment d'un jour douloureux».
- Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une
- Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
- Dis: «C'est le Saint Esprit [Gabriel] qui l'a fait descendre de la part de ton
- afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés,
- que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères