sourate 88 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ﴾
[ الغاشية: 6]
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'], [Al-Ghashiya: 6]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Laysa Lahum Ta`amun `Illa Min Đari`in
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 6
Ils n’auront d’autre nourriture que le đarî’, la plus impure et la plus immonde issue d’une plante nommé chibriq qui devient vénéneuse lorsqu’elle sèche,
Traduction en français
6. Ils n’auront pour toute nourriture que du Dhari‘,[604]
[604] Plante hérissée d’épines.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ils n’auront d’autres aliments que d’horribles plantes,
sourate 88 verset 6 English
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
- C'est parce qu'ils disent: «Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours
- Hâtez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel
- «Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer,
- Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
- Les vrais croyants sont ceux qui croient en Allah et en Son messager, et qui,
- Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui
- Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes.
- Et par l'aurore quand elle se découvre!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



