sourate 88 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ﴾
[ الغاشية: 6]
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'], [Al-Ghashiya: 6]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Laysa Lahum Ta`amun `Illa Min Đari`in
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 6
Ils n’auront d’autre nourriture que le đarî’, la plus impure et la plus immonde issue d’une plante nommé chibriq qui devient vénéneuse lorsqu’elle sèche,
Traduction en français
6. Ils n’auront pour toute nourriture que du Dhari‘,[604]
[604] Plante hérissée d’épines.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ils n’auront d’autres aliments que d’horribles plantes,
sourate 88 verset 6 English
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si un retour nous était possible, alors nous serions parmi les croyants!»
- Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le
- Ils demandent: «A quand le jour de la Rétribution?»
- Allah est le défenseur de ceux qui ont la foi: Il les fait sortir des
- Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
- O vous qui avez cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a
- «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
- Dis: «C'est Lui qui vous a créés et vous a donné l'ouïe, les yeux et
- Quand Nous leur envoyâmes deux [envoyés] et qu'ils les traitèrent de menteurs. Nous [les] renforçâmes
- et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



