sourate 26 verset 136 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ﴾
[ الشعراء: 136]
Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal! [Ach-Chuara: 136]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu Sawa`un `Alayna `Awa`azta `Am Lam Takun Mina Al-Wa`izina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 136
Les siens lui répondirent: Il nous est aussi indifférent que tu nous exhortes ou que tu ne nous exhortes pas. Nous ne croirons pas en toi et nous ne renoncerons pas à notre religion.
Traduction en français
136. « Que tu nous exhortes ou non, lui répondirent-ils, cela nous est égal.
Traduction en français - Rachid Maach
136 Ils répondirent : « Il nous est parfaitement égal que tu nous avertisses ou non.
sourate 26 verset 136 English
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous avez des doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui
- Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
- du secours d'Allah. Il secourt qui Il veut et Il est le Tout Puissant, le
- et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
- Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques
- Certes l'arbre de Zakkûm
- C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?
- et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
- afin de les y éprouver. Et quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il
- Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères