sourate 26 verset 136 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ﴾
[ الشعراء: 136]
Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal! [Ach-Chuara: 136]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu Sawa`un `Alayna `Awa`azta `Am Lam Takun Mina Al-Wa`izina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 136
Les siens lui répondirent: Il nous est aussi indifférent que tu nous exhortes ou que tu ne nous exhortes pas. Nous ne croirons pas en toi et nous ne renoncerons pas à notre religion.
Traduction en français
136. « Que tu nous exhortes ou non, lui répondirent-ils, cela nous est égal.
Traduction en français - Rachid Maach
136 Ils répondirent : « Il nous est parfaitement égal que tu nous avertisses ou non.
sourate 26 verset 136 English
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
- Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa
- Ils dirent: «O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse
- Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent
- Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).
- et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;
- Dis: «Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié,
- et qui soufflent en tempête!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères