sourate 26 verset 136 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ﴾
[ الشعراء: 136]
Ils dirent: «Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal! [Ach-Chuara: 136]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu Sawa`un `Alayna `Awa`azta `Am Lam Takun Mina Al-Wa`izina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 136
Les siens lui répondirent: Il nous est aussi indifférent que tu nous exhortes ou que tu ne nous exhortes pas. Nous ne croirons pas en toi et nous ne renoncerons pas à notre religion.
Traduction en français
136. « Que tu nous exhortes ou non, lui répondirent-ils, cela nous est égal.
Traduction en français - Rachid Maach
136 Ils répondirent : « Il nous est parfaitement égal que tu nous avertisses ou non.
sourate 26 verset 136 English
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah.
- [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
- Il dit: «Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
- Très certainement, ton Seigneur fera leur pleine rétribution à tous pour leurs œuvres... Il est
- Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas
- O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- Hélas, comme j'aurai souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
- Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
- Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères