sourate 2 verset 138 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 138 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿صِبْغَةَ اللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً ۖ وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ﴾
[ البقرة: 138]

(Muhammad Hamid Allah)

«Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui que nous adorons». [Al-Baqara: 138]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Sibghata Allahi Wa Man `Ahsanu Mina Allahi Sibghatan Wa Nahnu Lahu `Abiduna


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 138

Restez fidèles à la religion d’Allah qui est la religion conforme à votre saine nature physique et spirituelle. Il n’existe pas de meilleure religion que la religion d’Allah puisque celle-ci se concilie avec votre saine nature, attire les avantages et éloigne les préjudices. Dites aussi: Nous n’adorons qu’Allah Seul et nous ne Lui associons aucun autre être.


Traduction en français

138. Telle est l’empreinte d’Allah ! Mais qui donc saurait donner à la religion meilleure empreinte qu’Allah ? C’est de Lui que nous sommes adorateurs.



Traduction en français - Rachid Maach


138 Dites: « Nous professons la religion[68] d’Allah. Est-il en effet meilleure religion que celle d’Allah auquel nous vouons exclusivement notre adoration ? »


[68] Le terme arabe employé renvoie au baptême chrétien, censé purifier l’homme du péché originel et par lequel l’enfant devient chrétien. C’est donc comme si Allah signifiait que la seule manière pour l’homme de purifier son âme consistait à adhérer à Sa religion, l’islam, seule religion agréée par Lui. Ce verset signifie aussi que tout homme naît musulman, c’est-à-dire, soumis au Créateur, même si certains deviennent juifs ou chrétiens par le fait de leurs parents qui vont ainsi à l’encontre de leur nature première.

sourate 2 verset 138 English


[And say, "Ours is] the religion of Allah. And who is better than Allah in [ordaining] religion? And we are worshippers of Him."

page 21 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 138 sourates Al-Baqara


صبغة الله ومن أحسن من الله صبغة ونحن له عابدون

سورة: البقرة - آية: ( 138 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 21 )

Versets du Coran en français

  1. Quand ils vous vinrent d'en haut et d'en bas [de toutes parts], et que les
  2. La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
  3. Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
  4. Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par
  5. Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
  6. Là, il y aura des vertueuses et des belles.
  7. Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce
  8. Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant
  9. C'est à Allah qu'appartient, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur
  10. Et vœilà que ta sœur (te suivait en) marchant et disait: «Puis-je vous indiquer quelqu'un

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères