sourate 7 verset 139 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ هَٰؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ الأعراف: 139]
Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et sans valeur.» [Al-Araf: 139]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Inna Ha`uula` Mutabbarun Ma Hum Fihi Wa Batilun Ma Kanu Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 139
Ces gens qui adorent fidèlement leurs idoles pratiquent un culte qui leur fait perdre le bénéfice des actes d’obéissance qu’ils accomplissent. Ces actes sont en effet invalidés par leur polythéisme.
Traduction en français
139. Ceux-là rendent un culte voué à la destruction ; nul est ce qu’ils font, et sans valeur aucune. »
Traduction en français - Rachid Maach
139 Le culte de ces gens est voué à disparaître et leurs œuvres sont vaines. »
sourate 7 verset 139 English
Indeed, those [worshippers] - destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui ont mécru disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (Muhammad) un
- Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
- Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
- Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
- L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand
- un lieu d'accueil de la part d'un Très Grand Pardonneur, d'un Très Miséricordieux».
- Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
- Ils diront: «Allah». Dis: «Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?» [au point de
- Ils n'ont pas estimé Allah comme Il devrait l'être alors qu'au Jour de la Résurrection,
- O notre peuple! Répondez au prédicateur d'Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



