sourate 16 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَابَّةٍ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ﴾
[ النحل: 61]
Si Allah s'en prenait aux gens pour leurs méfaits, Il ne laisserait sur cette terre aucun être vivant. Mais Il les renvoie jusqu'à un terme fixé. Puis, quand leur terme vient, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer. [An-Nahl: 61]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Law Yu`uakhidhu Allahu An-Nasa Bizulmihim Ma Taraka `Alayha Min Dabbatin Wa Lakin Yu`uakhkhiruhum `Ila `Ajalin Musammaan Fa`idha Ja`a `Ajaluhum La Yasta`khiruna Sa`atan Wa La Yastaqdimuna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 61
Si Allah punissait les gens pour leur injustice et leur mécréance, Il ne laisserait sur Terre aucun être humain ni aucun animal se déplacer à sa surface. Allah leur accorde plutôt un répit déterminé par Sa connaissance et lorsque le terme de ce répit échoit, leur punition ne sera ni reportée ni avancée, pas même d’une durée infime.
Traduction en français
61. Si Allah voulait vraiment s’en prendre aux hommes pour leur injustice, Il ne laisserait pas (sur terre) une seule créature vivante. Mais Il diffère (leur châtiment) à un terme déjà nommé, et quand leur terme sera venu, ils ne pourront ni le retarder d’une heure ni l’avancer d’autant.
Traduction en français - Rachid Maach
61 Si Allah devait punir dès à présent les hommes pour leur iniquité, Il ne laisserait aucun être vivant à la surface de la terre. Mais Il leur accorde un sursis jusqu’à un terme déjà fixé qu’ils ne sauraient, lorsque l’heure arrive, ni reculer un seul instant, ni avancer.
sourate 16 verset 61 English
And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would not have left upon the earth any creature, but He defers them for a specified term. And when their term has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
- Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah
- Certes, Aaron leur avait bien dit auparavant: «O mon peuple, vous êtes tombés dans la
- source dont les rapprochés boivent.
- Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,
- Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficients, ceux-là seront forcés de
- L'Enfer demeure aux aguets,
- Ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs. Ne
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- cependant qu'ils étaient assis tout autour,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères