sourate 3 verset 131 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 131]
Et craignez le Feu préparé pour les mécréants. [Al-Imran: 131]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Attaqu An-Nara Allati `U`iddat Lilkafirina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 131
Mettez entre vous et le Feu qu’Allah a préparé à l’intention des mécréants un obstacle: accomplissez des œuvres pieuses et délaissez de ce qui est illicite.
Traduction en français
131. Et craignez le Feu préparé pour les mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
131 Préservez-vous du feu de l’Enfer préparé pour les impies.
sourate 3 verset 131 English
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite, je les ai appelés ouvertement.
- et que la jambe s'enlace à la jambe,
- - Ils dirent: «Par Allah! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que tu
- Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom
- Et comment pouvez-vous ne pas croire, alors que les versets d'Allah vous sont récités, et
- que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que
- Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
- Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
- Ainsi avons-nous affermi (l'autorité de) Joseph dans ce territoire et il s'y installait là où
- Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète; ô vous qui croyez priez sur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



