sourate 52 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴾
[ الطور: 14]
Voilà le feu que vous traitiez de mensonge. [At-Tur: 14]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Hadhihi An-Naru Allati Kuntum Biha Tukadhibuna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 14
Et qu’on leur dira en guise d’admonestation: Ceci est le Feu que vous traitiez de mensonge lorsque vos messagers vous en menaçaient.
Traduction en français
14. « Voici le Feu que vous teniez pour un mensonge.
Traduction en français - Rachid Maach
14 « Voici le Feu que vous traitiez de mensonge, leur sera-t-il lancé.
sourate 52 verset 14 English
"This is the Fire which you used to deny.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres)
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux
- Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes,
- Et Salomon hérita de David et dit: «O hommes! On nous a appris le langage
- Et les magiciens vinrent à Pharaon en disant: «Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous,
- Où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'Allah ou
- Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
- Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre
- «C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



