sourate 54 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ﴾
[ القمر: 14]
voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé]. [Al-Qamar: 14]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Tajri Bi`a`yunina Jaza`an Liman Kana Kufira
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 14
Ce vaisseau se déplaçait entre les vagues qui le frappaient, sous Nos yeux et entouré de sollicitude, en guise de secours à Noé, qui avait été traité de menteur par son peuple mécréant en ce qu’il lui apportait de la part d’Allah.
Traduction en français
14. qui voguait sous Nos Yeux, en récompense pour celui qui fut renié.
Traduction en français - Rachid Maach
14 qui voguait sous Nos Yeux, afin de récompenser celui qui avait été renié.
sourate 54 verset 14 English
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et assigné le jour pour les affaires de la vie,
- comme rétribution équitable.
- A Allah seul appartient le royaume des cieux, de la terre et de ce qu'ils
- Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui
- Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
- L'intercession auprès de Lui ne profite qu'à celui en faveur duquel Il la permet. Quand
- Et lorsque Nos versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
- et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères