sourate 38 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ﴾
[ ص: 16]
Et ils disent: «Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes». [Sad: 16]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Rabbana `Ajjil Lana Qittana Qabla Yawmi Al-Hisabi
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 16
Ils dirent d’un ton railleur: Ô notre Seigneur, avance donc notre part de châtiment dans le bas monde avant l’au-delà.
Traduction en français
16. « Seigneur, disent-ils, hâte pour nous notre part (du châtiment) avant le Jour des Comptes ! »
Traduction en français - Rachid Maach
16 Ils disent par moquerie : « Inflige-nous, Seigneur, notre part de châtiment[1170], avant même le Jour du jugement ! »
[1170] Ou : montre-nous dès maintenant le registre de nos œuvres.
sourate 38 verset 16 English
And they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of Account"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à Allah que sera votre retour; et Il est Omnipotent.
- Et il y a des messagers dont Nous t'avons raconté l'histoire précédemment, et des messagers
- Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez
- - Ils dirent. «O Al-'Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un
- Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent,
- Les deux mers ne sont pas identiques: [l'eau de] celle-ci est potable, douce et agréable
- et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
- Ils diront: «Gloire à Toi! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de
- en une langue arabe très claire.
- Ils diront: «Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères