sourate 3 verset 141 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ﴾
[ آل عمران: 141]
et afin qu'Allah purifie ceux qui ont cru, et anéantisse les mécréants. [Al-Imran: 141]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa Liyumahhisa Allahu Al-Ladhina `Amanu Wa Yamhaqa Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 141
Parmi les autres raisons qui relèvent de Sa sagesse, on compte les suivantes: purifier les croyants de leurs péchés, débarrasser leurs rangs des hypocrites et anéantir les mécréants.
Traduction en français
141. Et afin qu’Allah purifie (de leurs péchés) ceux qui ont cru et anéantisse les mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
141 mais aussi afin de purifier l’âme des croyants et d’anéantir les mécréants.
sourate 3 verset 141 English
And that Allah may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Est-ce qu'ils n'ont pas réfléchi? Il n'y a point de folie en leur compagnon (Muhammad):
- Le jour où ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce
- Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les
- Et donnez aux épouses leur mahr, de bonne grâce. Si de bon gré, elles vous
- et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.
- à un serviteur d'Allah [Muhammad] de célébrer la Salât?
- Il dit: «Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous être
- Moi, Je t'ai choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
- Nous n'imposons à personne que selon sa capacité. Et auprès de Nous existe un Livre
- De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



