sourate 79 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا﴾
[ النازعات: 27]
Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit? [An-Naziat: 27]
sourate An-Naziat en françaisArabe phonétique
A`antum `Ashaddu Khalqaan `Ami As-Sama`u Banaha
Interprétation du Coran sourate An-Naziat Verset 27
Ô vous qui traitez la Ressuscitation de mensonge, quel est le plus dur à créer: vos personnes ou le Ciel qu’Allah a érigé?
Traduction en français
27. Êtes-vous plus difficiles à créer que le ciel qu’Il a édifié ?
Traduction en français - Rachid Maach
27 Seriez-vous plus difficiles à créer[1544] que le ciel qu’Il a édifié,
[1544] Après la mort, vous qui reniez la Résurrection.
sourate 79 verset 27 English
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, lorsque Moïse eut accompli la période convenue et qu'il se mit en route avec
- Ils diront: «Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salât,
- Nul grief à faire au Prophète en ce qu'Allah lui a imposé, conformément aux lois
- Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
- Puis le Diable le tenta en disant: «O Adam, t'indiquerai-je l'arbre de l'éternité et un
- Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les
- Les deux groupes ressemblent, l'un à l'aveugle et au sourd, l'autre à celui qui voit
- Il dit: «[Ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je
- Ils dirent: «Nous sommes détenteurs d'une force et d'une puissance redoutable. Le commandement cependant t'appartient.
- Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naziat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naziat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naziat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères