sourate 44 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 19]
Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente. [Ad-Dukhan: 19]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa `An La Ta`lu `Ala Allahi `Inni `Atikum Bisultanin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 19
Ne soyez pas arrogants envers Allah en délaissant et en dédaignant Son adoration, car je vous apporte un argument évident.
Traduction en français
19. Ne vous élevez pas contre Allah, je vous apporte une évidente preuve d’autorité.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Ne refusez pas par orgueil d’obéir à Allah, je vous apporte des preuves évidentes.
sourate 44 verset 19 English
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que
- qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants d'Israël,
- Allah accroît la rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes œuvres
- A Lui l'appel de la Vérité! Ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui ne leur
- Dis: «Que diriez-vous? Si Allah vous assignait le jour en permanence jusqu'au Jour de la
- A réussi, certes, celui qui la purifie.
- Ils sont certes perdants, ceux qui ont, par sottise et ignorance tué leurs enfants, et
- Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères