sourate 44 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ الدخان: 19]
Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente. [Ad-Dukhan: 19]
sourate Ad-Dukhan en françaisArabe phonétique
Wa `An La Ta`lu `Ala Allahi `Inni `Atikum Bisultanin Mubinin
Interprétation du Coran sourate Ad-Dukhaan Verset 19
Ne soyez pas arrogants envers Allah en délaissant et en dédaignant Son adoration, car je vous apporte un argument évident.
Traduction en français
19. Ne vous élevez pas contre Allah, je vous apporte une évidente preuve d’autorité.
Traduction en français - Rachid Maach
19 Ne refusez pas par orgueil d’obéir à Allah, je vous apporte des preuves évidentes.
sourate 44 verset 19 English
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
- O Messagers! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car
- Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va
- On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
- lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
- La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
- Ce sont ceux-là qui ont mérité la sentence [prescrite] en même temps que des communautés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ad-Dukhan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ad-Dukhan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ad-Dukhan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères