sourate 18 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا﴾
[ الكهف: 4]
et pour avertir ceux qui disent: «Allah S'est attribué un enfant.» [Al-Kahf: 4]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa Yundhira Al-Ladhina Qalu Attakhadha Allahu Waladaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 4
Le Coran a également été révélé afin d’avertir les juifs, les chrétiens et certains polythéistes qui prétendent qu’Allah s’est donné une progéniture.
Traduction en français
4. et pour avertir ceux qui ont dit : « Allah S’est attribué un enfant. »
Traduction en français - Rachid Maach
4 et à mettre en garde ceux qui prétendent qu’Allah s’est donné des enfants.
sourate 18 verset 4 English
And to warn those who say, "Allah has taken a son."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
- Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre
- Et ne faites pas comme celle qui défaisait brin par brin sa quenouille après l'avoir
- à Allah?» «Ils se sont écartés de nous, diront-ils. Ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant».
- C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous
- Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que
- Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour
- Qu'est-ce que le fracas?
- Ils dirent: «Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!»
- Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



