sourate 18 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا﴾
[ الكهف: 4]
et pour avertir ceux qui disent: «Allah S'est attribué un enfant.» [Al-Kahf: 4]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa Yundhira Al-Ladhina Qalu Attakhadha Allahu Waladaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 4
Le Coran a également été révélé afin d’avertir les juifs, les chrétiens et certains polythéistes qui prétendent qu’Allah s’est donné une progéniture.
Traduction en français
4. et pour avertir ceux qui ont dit : « Allah S’est attribué un enfant. »
Traduction en français - Rachid Maach
4 et à mettre en garde ceux qui prétendent qu’Allah s’est donné des enfants.
sourate 18 verset 4 English
And to warn those who say, "Allah has taken a son."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et l'envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus.
- O vous qui croyez! N'entrez pas dans les demeures du Prophète, à moins qu'invitation ne
- Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire
- Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau
- Celui qui a mécru, que sa mécréance ne t'afflige pas: vers Nous sera leur retour
- Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.
- et que la terre sera nivelée,
- O vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe: ceux-ci
- eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
- Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqûm?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères