sourate 18 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا﴾
[ الكهف: 4]
et pour avertir ceux qui disent: «Allah S'est attribué un enfant.» [Al-Kahf: 4]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa Yundhira Al-Ladhina Qalu Attakhadha Allahu Waladaan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 4
Le Coran a également été révélé afin d’avertir les juifs, les chrétiens et certains polythéistes qui prétendent qu’Allah s’est donné une progéniture.
Traduction en français
4. et pour avertir ceux qui ont dit : « Allah S’est attribué un enfant. »
Traduction en français - Rachid Maach
4 et à mettre en garde ceux qui prétendent qu’Allah s’est donné des enfants.
sourate 18 verset 4 English
And to warn those who say, "Allah has taken a son."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
- Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient
- Dis: «Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer?» Vous l'invoquez
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
- Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour
- «Je suis meilleur que lui, dit [Iblîs,] Tu m'as créé de feu et tu l'as
- O gens du Livre, pourquoi mêlez-vous le faux au vrai et cachez-vous sciemment la vérité?
- (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent
- N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères