sourate 3 verset 163 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ﴾
[ آل عمران: 163]
Ils ont des grades (différents) auprès d'Allah et Allah observe bien ce qu'ils font. [Al-Imran: 163]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Hum Darajatun `Inda Allahi Wa Allahu Basirun Bima Ya`maluna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 163
Auprès d’Allah, leurs statuts sont différents dans le bas monde et dans l’au-delà. Allah voit ce qu’ils font. Rien ne Lui en échappe et Il les rétribuera en conséquence.
Traduction en français
163. Ils sont à différents degrés pour Allah, et Allah Voit parfaitement ce qu’ils font.
Traduction en français - Rachid Maach
163 Chacun occupera un rang différent auprès d’Allah qui voit parfaitement leurs œuvres.
sourate 3 verset 163 English
They are [varying] degrees in the sight of Allah, and Allah is Seeing of whatever they do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce. Nul mal
- Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil
- O vous qui croyez! Ne trahissez pas Allah et le Messager. Ne trahissez pas sciemment
- Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc
- Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
- Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
- tout en négligeant (et retardant) leur Salât,
- «Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats,
- d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
- Ils veulent éteindre de leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah parachèvera Sa lumière en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères