sourate 31 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ لقمان: 7]
Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il ne les avait point entendus, comme s'il y avait un poids dans ses oreilles. Fais-lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux. [Luqman: 7]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Tutla `Alayhi `Ayatuna Walla Mustakbiraan Ka`an Lam Yasma`ha Ka`anna Fi `Udhunayhi Waqraan Fabashirhu Bi`adhabin `Alimin
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 7
Lorsque l’on récite Nos versets à l’un de ceux-là, il se détourne avec orgueil et refuse de les écouter comme si ses oreilles étaient obstruées. Ô Messager, annonce-lui qu’un châtiment douloureux l’attend.
Traduction en français
7. Lorsque Nos versets lui sont récités, (le mécréant) se détourne plein de dédain, tout comme s’il ne les avait pas entendus ou qu’il était dur d’oreille. Annonce-lui donc un supplice très douloureux !
Traduction en français - Rachid Maach
7 Lorsque Nos versets leur sont récités, ils se détournent avec dédain, comme s’ils ne les avaient pas entendus, comme s’ils étaient frappés de surdité. Annonce-leur un douloureux supplice.
sourate 31 verset 7 English
And when our verses are recited to him, he turns away arrogantly as if he had not heard them, as if there was in his ears deafness. So give him tidings of a painful punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ne voient-ils pas que vraiment Nous avons fait un sanctuaire sûr [la Mecque], alors que
- Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui
- C'est de par Sa miséricorde qu'Il vous a assigné la nuit et le jour: pour
- alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la
- Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
- L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura
- De même, un groupe d'entre eux dit: «Gens de Yathrib! Ne demeurez pas ici. Retournez
- Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
- Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu
- C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



