sourate 2 verset 169 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 169]
Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah ce que vous ne savez pas. [Al-Baqara: 169]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Innama Ya`murukum Bis-Su`i Wa Al-Fahsha`i Wa `An Taqulu `Ala Allahi Ma La Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 169
Il ne vous appelle qu’à commettre des péchés qui sont néfastes et graves pour vous et à attribuer sans science à Allah ou à Ses messagers de fausses croyances et prescriptions.
Traduction en français
169. Il vous commande le mal et la dépravation et (vous dicte) de dire d’Allah ce que vous ne savez pas.
Traduction en français - Rachid Maach
169 Il vous incite uniquement à commettre le mal et des actes infâmes, et à attribuer à Allah ce dont vous n’avez aucune connaissance.
sourate 2 verset 169 English
He only orders you to evil and immorality and to say about Allah what you do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Entrez dans le Feu», dira [Allah,] «parmi les djinns et les hommes des communautés qui
- O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent
- Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?»
- et pénètrent au centre de la troupe ennemie.
- «Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
- Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement
- C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
- Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés
- Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
- Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères