sourate 7 verset 145 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 145 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوا بِأَحْسَنِهَا ۚ سَأُرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ﴾
[ الأعراف: 145]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Nous écrivîmes pour lui, sur les tablettes, une exhortation concernant toute chose, et un exposé détaillé de toute chose. «Prends-les donc fermement et commande à ton peuple d'en adopter le meilleur. Bientôt Je vous ferai voir la demeure des pervers. [Al-Araf: 145]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Wa Katabna Lahu Fi Al-`Alwahi Min Kulli Shay`in Maw`izatan Wa Tafsilaan Likulli Shay`in Fakhudh/ha Biquwatin Wa `Mur Qawmaka Ya`khudhu Bi`ahsaniha Sa`urikum Dara Al-Fasiqina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 145

Nous avons écrit pour Moïse tout ce dont les Israélites avaient besoin pour leurs affaires religieuses et terrestres. C’était des sermons adressé aux concernés et un exposé détaillé des jugements requérant d’être détaillés, écrits sur des tablettes faites de bois et d’autres matières. Ô Moïse, prends cette Torah avec sérieux et application et ordonne à ton peuple, les enfants d’Israël, d’en adopter le meilleur de ce qui est le plus rétribué, comme l’obéissance la plus accomplie à ce qui est ordonné, la patience ou le pardon. Je vous montrerai la fin de ceux qui se sont opposés à Mon ordre et affranchis de Mon obéissance. Je vous montrerai également la destruction et l’anéantissement qui les attendent.


Traduction en français

145. Nous écrivîmes pour lui sur les Tables un enseignement édifiant sur toute chose, et une explication détaillée de toute chose. « Prends-les donc avec fermeté et ordonne à ton peuple d’en observer le meilleur. Je vous montrerai bientôt le séjour des pervers.



Traduction en français - Rachid Maach


145 Nous avons gravé pour lui sur les Tables les lois les plus édifiantes et l’exposé détaillé de toute chose. « Applique-les scrupuleusement et ordonne à ton peuple d’en observer les préceptes les plus sages. » Je vous montrerai le sort réservé à ceux qui transgressent Mes commandements.


sourate 7 verset 145 English


And We wrote for him on the tablets [something] of all things - instruction and explanation for all things, [saying], "Take them with determination and order your people to take the best of it. I will show you the home of the defiantly disobedient."

page 168 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 145 sourates Al-Araf


وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها بقوة وأمر قومك يأخذوا بأحسنها سأريكم دار الفاسقين

سورة: الأعراف - آية: ( 145 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 168 )

Versets du Coran en français

  1. T'â, Sîn, Mim.
  2. Et il ne va pas vous commander de prendre pour seigneurs anges et prophètes. Vous
  3. Ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence
  4. Lorsqu'Il les a sauvés, les voilà qui, sur terre, transgressent injustement. O gens! Votre transgression
  5. On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et
  6. Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
  7. Il dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile
  8. Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
  9. Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur pour toute l'humanité. Mais la
  10. Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe?

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères