sourate 92 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé, [Al-Layl: 19]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Wa Ma Li`hadin `Indahu Min Ni`matin Tujza
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 19
Il ne dépense pas ce qu’il dépense, afin de récompenser quelqu’un qui lui a fait don de quelque chose,
Traduction en français
19. et ne le fait point pour rendre à quelqu’un la dette d’un bienfait,
Traduction en français - Rachid Maach
19 non en contrepartie d’un bienfait dont il aurait bénéficié,
sourate 92 verset 19 English
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le
- Puis, lorsqu'ils oublièrent ce qu'on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui (leur) avaient interdit
- Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent: «Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons
- et retournera réjoui auprès de sa famille
- Et s'ils discutent avec toi, alors dis: «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous
- C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,
- Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez
- Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
- Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
- Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [de Lui-Même]. L'homme est vraiment un
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



