sourate 92 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé, [Al-Layl: 19]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Wa Ma Li`hadin `Indahu Min Ni`matin Tujza
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 19
Il ne dépense pas ce qu’il dépense, afin de récompenser quelqu’un qui lui a fait don de quelque chose,
Traduction en français
19. et ne le fait point pour rendre à quelqu’un la dette d’un bienfait,
Traduction en français - Rachid Maach
19 non en contrepartie d’un bienfait dont il aurait bénéficié,
sourate 92 verset 19 English
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui fera fondre ce qui est dans leurs ventres de même que leurs peaux.
- Ils dirent: «Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le
- Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent:
- Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous
- Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque
- Et Noé invoqua son Seigneur et dit: «O mon Seigneur, certes mon fils est de
- Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon
- Ne porte pas ta main enchaînée à ton cou [par avarice], et ne l'étend pas
- Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la
- Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères