sourate 92 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ﴾
[ الليل: 19]
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé, [Al-Layl: 19]
sourate Al-Layl en françaisArabe phonétique
Wa Ma Li`hadin `Indahu Min Ni`matin Tujza
Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 19
Il ne dépense pas ce qu’il dépense, afin de récompenser quelqu’un qui lui a fait don de quelque chose,
Traduction en français
19. et ne le fait point pour rendre à quelqu’un la dette d’un bienfait,
Traduction en français - Rachid Maach
19 non en contrepartie d’un bienfait dont il aurait bénéficié,
sourate 92 verset 19 English
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en
- Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
- Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est
- Et la pesée, ce jour-là, sera équitable. Donc, celui dont les bonnes actions pèseront lourd...
- «Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés».
- L'un de vous aimerait-il avoir un jardin de dattiers et de vignes sous lequel coulent
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères