sourate 54 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ﴾
[ القمر: 4]
Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal); [Al-Qamar: 4]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Ja`ahum Mina Al-`Anba`i Ma Fihi Muzdajarun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 4
Les récits des peuples qu’Allah a anéantis pour leur mécréance et leur injustice leur sont pourtant parvenus et ils suffisaient à eux seuls pour les dissuader d’être des mécréants injustes.
Traduction en français
4. Il leur est pourtant parvenu des récits qui devaient les prévenir (de la mécréance),
Traduction en français - Rachid Maach
4 Pourtant, les récits qui leur sont rapportés sont bien suffisants pour les arracher à leur égarement.
sourate 54 verset 4 English
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
- «Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?» dit Pharaon.
- Lorsqu'il y arriva, on l'appela, - béni soit Celui qui est dans le feu et
- annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils
- Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres)
- Et quand on leur dit: «Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué», ceux qui ont
- qui savent ce que vous faites.
- Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
- Tâ-Hâ.
- Si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre, et assujetti le
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



