sourate 54 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ﴾
[ القمر: 4]
Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal); [Al-Qamar: 4]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Ja`ahum Mina Al-`Anba`i Ma Fihi Muzdajarun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 4
Les récits des peuples qu’Allah a anéantis pour leur mécréance et leur injustice leur sont pourtant parvenus et ils suffisaient à eux seuls pour les dissuader d’être des mécréants injustes.
Traduction en français
4. Il leur est pourtant parvenu des récits qui devaient les prévenir (de la mécréance),
Traduction en français - Rachid Maach
4 Pourtant, les récits qui leur sont rapportés sont bien suffisants pour les arracher à leur égarement.
sourate 54 verset 4 English
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu
- Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
- N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
- Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde.
- Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,
- Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et
- comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à
- Allah vous expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage.
- Ainsi l'avons-Nous fait descendre (le Coran) [sous forme] de loi en arabe. Et si tu
- Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères