sourate 54 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ﴾
[ القمر: 4]
Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal); [Al-Qamar: 4]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Ja`ahum Mina Al-`Anba`i Ma Fihi Muzdajarun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 4
Les récits des peuples qu’Allah a anéantis pour leur mécréance et leur injustice leur sont pourtant parvenus et ils suffisaient à eux seuls pour les dissuader d’être des mécréants injustes.
Traduction en français
4. Il leur est pourtant parvenu des récits qui devaient les prévenir (de la mécréance),
Traduction en français - Rachid Maach
4 Pourtant, les récits qui leur sont rapportés sont bien suffisants pour les arracher à leur égarement.
sourate 54 verset 4 English
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «O David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en
- Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde!
- Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
- Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le
- Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal
- Dis: «Rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu'Allah a prescrit pour nous. Il
- Nous fîmes d'eux un antécédant et un exemple [une leçon] pour la postérité.
- Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide