sourate 4 verset 147 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَآمَنتُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا﴾
[ النساء: 147]
Pourquoi Allah vous infligerait-Il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants? Allah est Reconnaissant et Omniscient. [An-Nisa: 147]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Ma Yaf`alu Allahu Bi`adhabikum `In Shakartum Wa `Amantum Wa Kana Allahu Shakiraan `Alimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 147
Allah n’a nul besoin de vous châtier si vous Lui êtes reconnaissants et croyez en Lui car Il est le Bon (du nom d’Allah `al-barru) et le Miséricordieux. Il ne vous châtie que pour vos péchés. Si vous améliorez vos œuvres, Lui êtes reconnaissants pour Ses bienfaits et croyez en Lui en apparence et dans votre for intérieur, Il ne vous châtiera pas. Allah est reconnaissant envers celui qui reconnaît Ses bienfaits et lui donnera donc pour cela une immense récompense. Il est aussi le plus au fait de la foi de Ses créatures et Il rétribuera chacun en fonction de ses œuvres.
Traduction en français
147. Qu’a donc à faire Allah de votre châtiment, si vous avez reconnu (Ses faveurs) et si vous avez cru (en Lui) ? Allah est Reconnaissant et Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
147 Allah n’a nul besoin de vous châtier si vous vous montrez reconnaissants et devenez croyants. Allah est Très Reconnaissant et Omniscient.
sourate 4 verset 147 English
What would Allah do with your punishment if you are grateful and believe? And ever is Allah Appreciative and Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Parmi vos associés, qui donne la vie par une première création et la redonne
- Parmi Ses merveilles, sont la nuit et le jour, le soleil et la lune: ne
- O les croyants! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le
- Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
- Et c'est Lui qui donne libre cours aux deux mers: l'une douce, rafraîchissante, l'autre salée,
- Mais comment te demanderaient-ils d'être leur juge quand ils ont avec eux la Thora dans
- Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est
- L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
- Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement
- Attendent-ils uniquement la réalisation (de Sa menace et de Ses promesses?). Le jour où sa
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères