sourate 4 verset 147 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّا يَفْعَلُ اللَّهُ بِعَذَابِكُمْ إِن شَكَرْتُمْ وَآمَنتُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا﴾
[ النساء: 147]
Pourquoi Allah vous infligerait-Il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants? Allah est Reconnaissant et Omniscient. [An-Nisa: 147]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Ma Yaf`alu Allahu Bi`adhabikum `In Shakartum Wa `Amantum Wa Kana Allahu Shakiraan `Alimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 147
Allah n’a nul besoin de vous châtier si vous Lui êtes reconnaissants et croyez en Lui car Il est le Bon (du nom d’Allah `al-barru) et le Miséricordieux. Il ne vous châtie que pour vos péchés. Si vous améliorez vos œuvres, Lui êtes reconnaissants pour Ses bienfaits et croyez en Lui en apparence et dans votre for intérieur, Il ne vous châtiera pas. Allah est reconnaissant envers celui qui reconnaît Ses bienfaits et lui donnera donc pour cela une immense récompense. Il est aussi le plus au fait de la foi de Ses créatures et Il rétribuera chacun en fonction de ses œuvres.
Traduction en français
147. Qu’a donc à faire Allah de votre châtiment, si vous avez reconnu (Ses faveurs) et si vous avez cru (en Lui) ? Allah est Reconnaissant et Omniscient.
Traduction en français - Rachid Maach
147 Allah n’a nul besoin de vous châtier si vous vous montrez reconnaissants et devenez croyants. Allah est Très Reconnaissant et Omniscient.
sourate 4 verset 147 English
What would Allah do with your punishment if you are grateful and believe? And ever is Allah Appreciative and Knowing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
- Sont égaux pour lui, celui parmi vous qui tient secrète sa parole, et celui qui
- et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
- il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et
- Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent:
- qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
- D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):
- La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour
- Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements?
- Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères