sourate 72 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jinn verset 3 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا﴾
[ الجن: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni compagne, ni enfant! [Al-Jinn: 3]

sourate Al-Jinn en français

Arabe phonétique

Wa `Annahu Ta`ala Jaddu Rabbina Ma Attakhadha Sahibatan Wa La Waladaan


Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 3

Nous croyons, -que l’éminence et la majesté de notre Seigneur soient exaltées-, qu’Allah n’a ni épouse ni enfant.


Traduction en français

3. Notre Seigneur Très Haut ne S’est donné ni compagne ni fils.



Traduction en français - Rachid Maach


3 Notre Seigneur, exalté soit-Il, ne s’est donné ni compagne, ni enfant.


sourate 72 verset 3 English


And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son

page 572 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Jinn


وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا

سورة: الجن - آية: ( 3 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 572 )

Versets du Coran en français

  1. C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons,
  2. A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
  3. Et votre Seigneur dit: «Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à
  4. Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l'Enfer: «Priez votre Seigneur
  5. Et aussi Nous avons fait de vous une communauté de justes pour que vous soyez
  6. en une langue arabe très claire.
  7. Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
  8. Dis: «Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
  9. ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie
  10. Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
sourate Al-Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jinn Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jinn Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 18, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères