sourate 7 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الأعراف: 14]
«Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.» [Al-Araf: 14]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala `Anzirni `Ila Yawmi Yub`athuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 14
Iblîs répondit: Ô Seigneur, accorde-moi un délai jusqu’au Jour de la Résurrection afin que je trompe ceux que je peux tromper parmi les gens.
Traduction en français
14. Il dit : « Accorde-moi donc un délai jusqu’au jour où ils seront ressuscités. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Satan demanda : « Accorde-moi un sursis jusqu’au Jour où les hommes seront ressuscités. »
sourate 7 verset 14 English
[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, si les hypocrites, ceux qui ont la maladie au cœur, et les alarmistes [semeurs
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles,
- Il n'y a pas d'empêchement à l'aveugle, au boiteux, au malade, ainsi qu'à vous-mêmes de
- Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable. Or, il se peut
- Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour
- Et quand on leur dit: «Croyez à ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous
- O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en
- Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.
- et afin qu'Allah purifie ceux qui ont cru, et anéantisse les mécréants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères