sourate 7 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الأعراف: 14]
«Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.» [Al-Araf: 14]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala `Anzirni `Ila Yawmi Yub`athuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 14
Iblîs répondit: Ô Seigneur, accorde-moi un délai jusqu’au Jour de la Résurrection afin que je trompe ceux que je peux tromper parmi les gens.
Traduction en français
14. Il dit : « Accorde-moi donc un délai jusqu’au jour où ils seront ressuscités. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Satan demanda : « Accorde-moi un sursis jusqu’au Jour où les hommes seront ressuscités. »
sourate 7 verset 14 English
[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité, Allah n'est point injuste à l'égard des gens, mais ce sont les gens
- Ils dirent: «O notre peuple! Nous venons d'entendre un Livre qui a été descendu après
- Ils se retournèrent en disant: «Qu'avez-vous perdu?»
- Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.
- Quiconque fait une mauvaise action ne sera rétribué que par son pareil; et quiconque, mâle
- Voilà ceux dont Allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. Ne leur tiens donc
- Et paix sur les Messagers,
- Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui
- Et Allah propose en parabole deux hommes: l'un d'eux est muet, dépourvu de tout pouvoir
- Ils vous présentent des excuses quand vous revenez à eux. Dis: «Ne présentez pas d'excuses:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères