sourate 7 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴾
[ الأعراف: 14]
«Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.» [Al-Araf: 14]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Qala `Anzirni `Ila Yawmi Yub`athuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 14
Iblîs répondit: Ô Seigneur, accorde-moi un délai jusqu’au Jour de la Résurrection afin que je trompe ceux que je peux tromper parmi les gens.
Traduction en français
14. Il dit : « Accorde-moi donc un délai jusqu’au jour où ils seront ressuscités. »
Traduction en français - Rachid Maach
14 Satan demanda : « Accorde-moi un sursis jusqu’au Jour où les hommes seront ressuscités. »
sourate 7 verset 14 English
[Satan] said, "Reprieve me until the Day they are resurrected."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
- Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant
- Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent: «Nous croyons en Allah Seul, et nous
- Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever.
- Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y
- Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.
- Est-ce que vous vous étonnez qu'un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un
- Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite
- Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent,
- S'ils s'en détournent, alors dis-leur; «Je vous ai avertis d'une foudre semblable à celle qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



