sourate 26 verset 149 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 149 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ﴾
[ الشعراء: 149]

(Muhammad Hamid Allah)

Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes? [Ach-Chuara: 149]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Wa Tanhituna Mina Al-Jibali Buyutaan Farihina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 149

Alors que vous sculptez habilement les montagnes afin d’en façonner des demeures habitables.


Traduction en français

149. Allez-vous (continuer à) tailler aussi adroitement vos maisons dans les montagnes ?



Traduction en français - Rachid Maach


149 et de tailler habilement des demeures dans le roc ?


sourate 26 verset 149 English


And you carve out of the mountains, homes, with skill.

page 373 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 149 sourates Ach-Chuara


وتنحتون من الجبال بيوتا فارهين

سورة: الشعراء - آية: ( 149 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 373 )

Versets du Coran en français

  1. Pars avec ma lettre que voici; puis lance-la à eux; ensuite tiens-toi à l'écart d'eux
  2. Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous suivons
  3. A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
  4. Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
  5. Et quant à celui dont les bonnes actions pèseront léger... voilà ceux qui auront causé
  6. Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
  7. Et parmi les Bédouins, certains sont venus demander d'être dispensés (du combat). Et ceux qui
  8. Eloigne-toi d'eux et attends. Eux aussi demeurent dans l'attente.
  9. Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent: «Les
  10. et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, March 30, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères