sourate 72 verset 23 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا﴾
[ الجن: 23]
[Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit à Allah et à Son Messager aura le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement. [Al-Jinn: 23]
sourate Al-Jinn en françaisArabe phonétique
Illa Balaghaan Mina Allahi Wa Risalatihi Wa Man Ya`si Allaha Wa Rasulahu Fa`inna Lahu Nara Jahannama Khalidina Fiha `Abadaan
Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 23
En revanche, j’ai le pouvoir de vous transmettre ce qu’Allah m’a ordonné de vous transmettre et le message qu’Il m’envoya vous apporter. Quiconque désobéit à Allah et à Son Messager, entrera dans le Feu de l’Enfer et y demeurera éternellement sans jamais en sortir.
Traduction en français
23. (Seul est en mon pouvoir) de transmettre des informations de la part d’Allah et (de vous communiquer) Ses Messages. Et quiconque désobéit à Allah et à Son Messager aura la Géhenne pour y séjourner à tout jamais. »
Traduction en français - Rachid Maach
23 Je peux seulement vous transmettre le message qu’Allah m’a confié. Quiconque désobéira ensuite à Allah et Son Messager sera voué au feu de la Géhenne où il demeurera à jamais. »
sourate 72 verset 23 English
But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce
- Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: «Salâm» [paix], et Il leur a
- A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres.
- et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
- Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
- Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
- et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne
- au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
- Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste».
- dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



