sourate 53 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ﴾
[ النجم: 36]
Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse [An-Najm: 36]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Am Lam Yunabba` Bima Fi Suhufi Musa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 36
Ou alors, invente-t-il des choses sur Allah, ou bien n’a-t-on pas informé cet individu de ce que contiennent les anciennes feuilles qu’Allah a révélées à Moïse?
Traduction en français
36. Ou peut-être n’a-t-il pas été informé du contenu des Feuillets de Moïse,
Traduction en français - Rachid Maach
36 N’a-t-il pas été informé du contenu des Ecritures de Moïse
sourate 53 verset 36 English
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et accomplissez la Salât, et acquittez la Zakât, et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.
- Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte
- (Alors) ils dirent: «Est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, Abraham?»
- Il dit: «Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les
- Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le
- Les magiciens se jetèrent prosternés, disant: «Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de
- et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message)».
- Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères