sourate 53 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ﴾
[ النجم: 36]
Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse [An-Najm: 36]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Am Lam Yunabba` Bima Fi Suhufi Musa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 36
Ou alors, invente-t-il des choses sur Allah, ou bien n’a-t-on pas informé cet individu de ce que contiennent les anciennes feuilles qu’Allah a révélées à Moïse?
Traduction en français
36. Ou peut-être n’a-t-il pas été informé du contenu des Feuillets de Moïse,
Traduction en français - Rachid Maach
36 N’a-t-il pas été informé du contenu des Ecritures de Moïse
sourate 53 verset 36 English
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand tu te libères, donc, lève-toi,
- Pourquoi Allah vous infligerait-Il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants? Allah est Reconnaissant
- Dis: «Je m'appuie sur une preuve évidente de la part de mon Seigneur, et vous
- Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
- Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
- Et Allah sauvera ceux qui ont été pieux en leur faisant gagner [leur place au
- Allah a cité comme parabole un homme appartenant à des associés se querellant à son
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
- Certes, ton Seigneur est pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart d'entre eux ne
- N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



