sourate 53 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ﴾
[ النجم: 36]
Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse [An-Najm: 36]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Am Lam Yunabba` Bima Fi Suhufi Musa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 36
Ou alors, invente-t-il des choses sur Allah, ou bien n’a-t-on pas informé cet individu de ce que contiennent les anciennes feuilles qu’Allah a révélées à Moïse?
Traduction en français
36. Ou peut-être n’a-t-il pas été informé du contenu des Feuillets de Moïse,
Traduction en français - Rachid Maach
36 N’a-t-il pas été informé du contenu des Ecritures de Moïse
sourate 53 verset 36 English
Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte
- Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes
- Ensuite, Nous délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes agenouillés.
- Alors Nous Nous sommes vengés d'eux; Nous les avons noyés dans les flots, parce qu'ils
- sauf Tes serviteurs élus parmi eux».
- Qu'attendent-ils sinon qu'Allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les Anges et
- ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment];
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
- Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S'ils la rapportaient au
- Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères