sourate 3 verset 148 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَآتَاهُمُ اللَّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الْآخِرَةِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ آل عمران: 148]
Allah, donc, leur donna la récompense d'ici-bas, ainsi que la belle récompense de l'au-delà. Et Allah aime les gens bienfaisants. [Al-Imran: 148]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Fa`atahumu Allahu Thawaba Ad-Dunya Wa Husna Thawabi Al-`Akhirati Wa Allahu Yuhibbu Al-Muhsinina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 148
Allah leur accorda alors ici-bas la victoire et le triomphe et Il leur réserve la meilleure rétribution dans l’au-delà, à savoir Son agrément et la jouissance des délices éternels dans les Jardins des Délices. Allah aime ceux qui s’acquittent de leurs adorations et font preuve de bienveillance avec autrui.
Traduction en français
148. Allah leur accorda donc la récompense de ce bas monde, et la récompense bien plus belle de l’autre monde. Et Allah aime les bienfaiteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
148 Allah les a alors récompensés ici-bas avant de leur accorder la sublime récompense de l’au-delà. Allah aime les hommes de bien.
sourate 3 verset 148 English
So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the Hereafter. And Allah loves the doers of good.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera
- [De ces bêtes-là] vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu d'immolation
- Mais leurs cœurs restent dans l'ignorance à l'égard de cela [le Coran]. [En outre] ils
- Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux!
- Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
- Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par derrière, il dit: «C'est bien
- C'est ainsi qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de
- pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
- vous vous en remplirez le ventre,
- O vous qui croyez! Ne soyez pas comme ceux qui ont offensé Moïse. Allah l'a
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



