sourate 113 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ﴾
[ الفلق: 3]
contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit, [Al-Falaq: 3]
sourate Al-Falaq en françaisArabe phonétique
Wa Min Sharri Ghasiqin `Idha Waqaba
Interprétation du Coran sourate Al-Falaq Verset 3
contre les maux de la nuit provenant des animaux et des voleurs,
Traduction en français
3. contre le mal de l’obscurité quand elle devient ténèbres,
Traduction en français - Rachid Maach
3 contre le mal de la nuit qui étend son obscurité,
sourate 113 verset 3 English
And from the evil of darkness when it settles
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous
- Les notables de son peuple qui ne croyaient pas dirent: «Certes, nous te voyons en
- Et sur la terre il y a des parcelles voisines les unes des autres, des
- entre les mains d'ambassadeurs
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
- ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
- Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. Comme est mauvais, certes, ce que leurs
- A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
- et Nous l'avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens
- Ils dirent: «Nous avons été persécutés avant que tu ne viennes à nous, et après
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Falaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Falaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Falaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères