sourate 113 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ﴾
[ الفلق: 3]
contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit, [Al-Falaq: 3]
sourate Al-Falaq en françaisArabe phonétique
Wa Min Sharri Ghasiqin `Idha Waqaba
Interprétation du Coran sourate Al-Falaq Verset 3
contre les maux de la nuit provenant des animaux et des voleurs,
Traduction en français
3. contre le mal de l’obscurité quand elle devient ténèbres,
Traduction en français - Rachid Maach
3 contre le mal de la nuit qui étend son obscurité,
sourate 113 verset 3 English
And from the evil of darkness when it settles
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions
- Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?
- Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé
- Certes, Allah a acheté des croyants, leurs personnes et leurs biens en échange du Paradis.
- Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable. Or, il se peut
- Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
- O Prophète! Quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et
- et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,
- Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
- Il suivit donc une voie.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Falaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Falaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Falaq Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères