sourate 29 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ العنكبوت: 16]
Et Abraham, quand il dit à son peuple; «Adorez Allah et craignez-Le: cela vous est bien meilleur si vous saviez». [Al-Ankabut: 16]
sourate Al-Ankabut en françaisArabe phonétique
Wa `Ibrahima `Idh Qala Liqawmihi A`budu Allaha Wa Attaquhu Dhalikum Khayrun Lakum `In Kuntum Ta`lamuna
Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 16
Ô Messager, rappelle-toi lorsqu’Abraham dit aux siens: Adorez Allah Seul et redoutez Sa punition en vous conformant à Ses commandements et en vous abstenant de ce qu’Il vous a défendu. Ce qu’on vous ordonne là est meilleur pour vous si vous saviez.
Traduction en français
16. Et (évoque) Abraham lorsqu’il dit à son peuple : « Adorez Allah, craignez-Le, cela vaut mieux pour vous, si vous saviez !
Traduction en français - Rachid Maach
16 Nous avons également envoyé Abraham à son peuple, auquel il dit : « Adorez Allah et craignez-Le. Voilà qui est préférable pour vous, si seulement vous saviez.
sourate 29 verset 16 English
And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allah and fear Him. That is best for you, if you should know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Chacun attend. Attendez donc! Vous saurez bientôt qui sont les gens du droit chemin
- Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux
- Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
- Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
- Seigneur! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager.
- ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
- Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom
- Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
- Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de
- L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères