sourate 20 verset 88 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 88 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَٰذَا إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ﴾
[ طه: 88]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis il en a fait sortir pour eux un veau, un corps à mugissement. Et ils ont dit: «C'est votre divinité et la divinité de Moïse; il a donc oublié»! [Ta-Ha: 88]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Fa`akhraja Lahum `Ijlaan Jasadaan Lahu Khuwarun Faqalu Hadha `Ilahukum Wa `Ilahu Musa Fanasiya


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 88

Ensuite, le Samaritain a façonné grâce à ces bijoux le corps sans vie d’un veau... qui mugissait comme un vrai veau, et le présenta aux Israélites. Ceux qui ont été charmés par l’œuvre du Samaritain dirent: Ceci est votre dieu adoré et le dieu de Moïse mais celui-ci l’a oublié et l’a laissé ici.


Traduction en français

88. Il en fit sortir ensuite le corps d’un veau émettant comme un mugissement. Ils dirent alors : « Voici votre dieu et le dieu de Moïse qu’il a dû oublier ! »



Traduction en français - Rachid Maach


88 Ce dernier avait façonné pour eux[822] un veau, un corps sans vie émettant comme un mugissement[823]. Certains Hébreux s’étaient alors exclamés : « Voici notre Dieu et le Dieu de Moïse qu’il a laissé ici ! »


[822] A partir des bijoux ainsi fondus. [823] Le son était en réalité produit par le vent léger qui s’y engouffrait (Voir Tafsîr ibn Kathîr).

sourate 20 verset 88 English


And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."

page 318 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 88 sourates Ta-Ha


فأخرج لهم عجلا جسدا له خوار فقالوا هذا إلهكم وإله موسى فنسي

سورة: طه - آية: ( 88 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 318 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
    sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Ta-Ha Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Ta-Ha Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Ta-Ha Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Ta-Ha Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères