sourate 57 verset 11 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hadid verset 11 (Al-Hadid - الحديد).
  
   

﴿مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ﴾
[ الحديد: 11]

(Muhammad Hamid Allah)

Quiconque fait à Allah un prêt sincère, Allah le lui multiplie, et il aura une généreuse récompense. [Al-Hadid: 11]

sourate Al-Hadid en français

Arabe phonétique

Man Dha Al-Ladhi Yuqriđu Allaha Qarđaan Hasanaan Fayuđa`ifahu Lahu Wa Lahu `Ajrun Karimun


Interprétation du Coran sourate Al-Hadid Verset 11

Qui donc dépensera de ses richesses de bon cœur pour la cause d’Allah afin qu’Allah multiplie ici-bas la récompense méritée et obtienne, le Jour de la Résurrection, une récompense généreuse qui est le Paradis?


Traduction en français

11. Quiconque accorde à Allah un prêt de bonne volonté se verra remboursé au centuple, et il aura rémunération généreuse.



Traduction en français - Rachid Maach


11 Qui est disposé à faire un prêt sincère à Allah afin de recevoir en retour une récompense décuplée et une généreuse rétribution ?


sourate 57 verset 11 English


Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?

page 538 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 11 sourates Al-Hadid


من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له وله أجر كريم

سورة: الحديد - آية: ( 11 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 538 )

Versets du Coran en français

  1. Voilà ceux dont Allah sait ce qu'ils ont dans leurs cœurs. Ne leur tiens donc
  2. Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur
  3. et que les montagnes seront pulvérisées,
  4. Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
  5. Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient
  6. Ou bien Se serait-Il attribué des filles parmi ce qu'Il crée et accordé à vous
  7. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  8. Allah a fait descendre le plus beau des récits, un Livre dont [certains versets] se
  9. Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
  10. Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hadid avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hadid mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hadid Complet en haute qualité
sourate Al-Hadid Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hadid Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hadid Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hadid Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hadid Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hadid Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hadid Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Hadid Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hadid Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hadid Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hadid Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hadid Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hadid Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hadid Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hadid Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères