sourate 60 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ الممتحنة: 3]
Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de la Résurrection, Il [Allah] décidera entre vous, et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites. [Al-Mumtahina: 3]
sourate Al-Mumtahina en françaisArabe phonétique
Lan Tanfa`akum `Arhamukum Wa La `Awladukum Yawma Al-Qiyamati Yafsilu Baynakum Wa Allahu Bima Ta`maluna Basirun
Interprétation du Coran sourate Al-Mumtahanah Verset 3
Ni vos proches ni votre progéniture ne vous seront d’aucune utilité si vous vous alliez aux mécréants car le Jour de la Résurrection, Allah vous séparera et fera entrer ceux d’entre vous qui le méritent au Paradis et ceux parmi vous qui le méritent en Enfer. Vous ne vous serez donc d’aucune utilité. Allah voit le mieux ce que vous faites. Riens de vos agissements ne Lui échappe et Il vous rétribuera selon leur nature.
Traduction en français
3. Vos proches parents ne vous seront pas utiles, au Jour de la Résurrection, pas plus que ne vous le seront vos propres enfants. (Allah Seul, ce jour-là) vous départagera. Allah Voit tout ce que vous faites.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Vos proches parents et vos propres enfants[1419] ne vous seront d’aucune utilité le Jour de la résurrection. Ce Jour-là, Allah vous séparera d’eux. Allah voit parfaitement ce que vous faites.
[1419] Auxquels vous pourriez être tentés de donner des marques d’amitié.
sourate 60 verset 3 English
Never will your relatives or your children benefit you; the Day of Resurrection He will judge between you. And Allah, of what you do, is Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
- ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile
- Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui
- Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants».
- Ils dirent: «C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
- dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
- Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses; tandis qu'Allah vous
- O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
- N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la
- Ton Seigneur, c'est Lui qui décidera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mumtahina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mumtahina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mumtahina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères