sourate 37 verset 149 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ﴾
[ الصافات: 149]
Pose-leur donc la question: «Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils? [As-Saaffat: 149]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fastaftihim `Alirabbika Al-Banatu Wa Lahumu Al-Banuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 149
Ô Muħammad, pose la question suivante aux polythéistes sur un ton de réprobation: Attribuez-vous à Allah des filles alors que vous détestez en avoir et que vous vous attribuez des fils ? Quelle est donc cette répartition ?
Traduction en français
149. Demande-leur : « Ton Seigneur aurait-Il, Lui, les filles, et eux les fils ?
Traduction en français - Rachid Maach
149 Demande-leur comment ils peuvent attribuer des filles à ton Seigneur[1161], tout en désirant eux-mêmes des garçons ?
[1161] Les païens affirmaient que les anges étaient les « filles d’Allah ».
sourate 37 verset 149 English
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- De même, un groupe d'entre eux dit: «Gens de Yathrib! Ne demeurez pas ici. Retournez
- O les croyants! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous
- La première Maison qui ait été édifiée pour les gens, c'est bien celle de Bakka
- Mais si sa tunique est déchirée par derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il
- Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent
- Et vous saurez bientôt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et sur qui s'abattra
- et chaque âme sera pleinement rétribuée pour ce qu'elle aura œuvré. Il [Allah] connaît mieux
- Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela,
- Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
- Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-'Azize, la famine nous a touchés,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères