sourate 17 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿انظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ وَلَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَاتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا﴾
[ الإسراء: 21]
Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au-delà, il y a des rangs plus élevés et plus privilégiés. [Al-Isra: 21]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Anzur Kayfa Fađđalna Ba`đahum `Ala Ba`đin Wa Lal`akhiratu `Akbaru Darajatin Wa `Akbaru Tafđilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 21
Ô Messager, médite comment Nous avons favorisé certains au détriment d’autres ici-bas, dans la subsistance et le rang social, et il y aura également dans l’au-delà, une aussi grande disparité dans les délices que dans le bas monde et de plus grands privilèges. Que le croyant veille donc à réussir
Traduction en français
21. Vois comment Nous avons privilégié certains par rapport à d’autres. Dans l’autre monde il y aura de plus hauts degrés encore et de plus grands privilèges.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Vois comment Nous favorisons ici-bas les uns par rapport aux autres. Mais les faveurs de l’au-delà seront bien plus immenses et les degrés y seront autrement plus élevés.
sourate 17 verset 21 English
Look how We have favored [in provision] some of them over others. But the Hereafter is greater in degrees [of difference] and greater in distinction.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à
- Nous avons créé toute chose avec mesure,
- «Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous.
- car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
- Allah n'est point tel à égarer un peuple après qu'Il les a guidés, jusqu'à ce
- Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur
- Vous avez bel et bien disputé à propos d'une chose dont vous avez connaissance. Mais
- Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui,
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
- S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères