sourate 27 verset 15 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النمل: 15]
Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science; et ils dirent: «Louange à Allah qui nous a favorisés à beaucoup de Ses serviteurs croyants». [An-Naml: 15]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Atayna Dawuda Wa Sulaymana `Ilmaan Wa Qala Al-Hamdu Lillahi Al-Ladhi Fađđalana `Ala Kathirin Min `Ibadihi Al-Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 15
Nous avons donné à David et à son fils Salomon des connaissances, parmi lesquelles la faculté de parler aux oiseaux. David et Salomon exprimèrent leur gratitude à Allah en ces termes: Louange à Allah pour nous avoir favorisés parmi Ses serviteurs croyants par la Prophétie et l’assujettissement des djinns et des démons.
Traduction en français
15. Nous donnâmes la science à David et à Salomon, qui dirent alors: « Louange à Allah Qui nous a privilégiés par rapport à bon nombre de Ses serviteurs croyants. »
Traduction en français - Rachid Maach
15 Nous avons, en vérité, fait don de la science à David et Salomon qui dirent : « Louange à Allah qui nous a favorisés par rapport à nombre de Ses serviteurs croyants. »
sourate 27 verset 15 English
And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allah, who has favored us over many of His believing servants."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
- Seigneur! Nous avons cru à ce que Tu as fait descendre et suivi le messager.
- excepté ceux qui se joignent à un groupe avec lequel vous avez conclu une alliance,
- Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
- Et informe-les au sujet des hôtes d'Abraham
- Et il construisait l'arche. Et chaque fois que des notables de son peuple passaient près
- Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
- Et voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre - suivez-le donc
- Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères