sourate 30 verset 36 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ﴾
[ الروم: 36]
Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un malheur les atteint à cause de ce que leurs propres mains ont préparé, voilà qu'ils désespèrent. [Ar-Rum: 36]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Wa `Idha `Adhaqna An-Nasa Rahmatan Farihu Biha Wa `In Tusibhum Sayyi`atun Bima Qaddamat `Aydihim `Idha Hum Yaqnatuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 36
Lorsque Nous faisons goûter aux gens l’un de Nos bienfaits, comme la santé ou la richesse, ils s’en réjouissent avec ingratitude et arrogance et lorsqu’un malheur, comme la maladie ou la pauvreté, les atteint à cause des péchés qu’ils commettent, ils désespèrent de la miséricorde d’Allah et croient que leur malheur ne prendra jamais fin.
Traduction en français
36. Lorsque Nous faisons goûter aux hommes quelque grâce, ils s’en réjouissent ; mais si un malheur les atteint pour les œuvres commises de leurs propres mains, les voilà consternés.
Traduction en français - Rachid Maach
36 Lorsque, par un effet de Notre miséricorde, Nous accordons aux hommes quelque bienfait, ils s’en réjouissent avec insolence. Mais qu’un malheur les frappe pour prix de leurs propres méfaits, et les voilà en proie au désespoir.
sourate 30 verset 36 English
And when We let the people taste mercy, they rejoice therein, but if evil afflicts them for what their hands have put forth, immediately they despair.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «O Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de tout ce que
- Et quand Jésus apporta les preuves, il dit: «Je suis venu à vous avec la
- et disaient: «Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?»
- Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à
- Et s'ils veulent te tromper, alors Allah te suffira. C'est Lui qui t'a soutenu par
- [à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
- O vous qui croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens
- Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son
- O les croyants! On vous a prescrit aS-Siyâm comme on l'a prescrit à ceux d'avant
- Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



