sourate 29 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ankabut verset 30 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ العنكبوت: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dit: «Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!» [Al-Ankabut: 30]

sourate Al-Ankabut en français

Arabe phonétique

Qala Rabbi Ansurni `Ala Al-Qawmi Al-Mufsidina


Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 30

Loth invoqua son Seigneur suite à l’entêtement des siens et à leur requête moqueuse de leur apporter le châtiment d’Allah: Ô Seigneur, secours-moi contre ceux qui, parce qu’ils mécroient et commettent des péchés, sont des corrupteurs sur Terre.


Traduction en français

30. « Seigneur, dit-il alors, fais-moi triompher du peuple corrompu. »



Traduction en français - Rachid Maach


30 Loth implora : « Venge-moi, Seigneur, de ce peuple livré au péché. »


sourate 29 verset 30 English


He said, "My Lord, support me against the corrupting people."

page 399 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Ankabut


قال رب انصرني على القوم المفسدين

سورة: العنكبوت - آية: ( 30 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 399 )

Versets du Coran en français

  1. O vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
  2. dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et
  3. Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ;» Puis quand celui-ci les eut informés
  4. mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
  5. Ceux qui ont cru, qui ont émigré et qui ont lutté par leurs biens et
  6. O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
  7. Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier)
  8. le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
  9. Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à
  10. C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
sourate Al-Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ankabut Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ankabut Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, July 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères