sourate 29 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ankabut verset 30 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ العنكبوت: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dit: «Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!» [Al-Ankabut: 30]

sourate Al-Ankabut en français

Arabe phonétique

Qala Rabbi Ansurni `Ala Al-Qawmi Al-Mufsidina


Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 30

Loth invoqua son Seigneur suite à l’entêtement des siens et à leur requête moqueuse de leur apporter le châtiment d’Allah: Ô Seigneur, secours-moi contre ceux qui, parce qu’ils mécroient et commettent des péchés, sont des corrupteurs sur Terre.


Traduction en français

30. « Seigneur, dit-il alors, fais-moi triompher du peuple corrompu. »



Traduction en français - Rachid Maach


30 Loth implora : « Venge-moi, Seigneur, de ce peuple livré au péché. »


sourate 29 verset 30 English


He said, "My Lord, support me against the corrupting people."

page 399 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Ankabut


قال رب انصرني على القوم المفسدين

سورة: العنكبوت - آية: ( 30 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 399 )

Versets du Coran en français

  1. Vos efforts sont divergents.
  2. Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
  3. Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent!
  4. Souvenez-vous de Moi donc. Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi!
  5. Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs?
  6. Est-ce qu'ils sont sûrs que le châtiment d'Allah ne viendra pas les couvrir ou que
  7. Le Messie, fils de Marie, n'était qu'un Messager. Des messagers sont passés avant lui. Et
  8. - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit
  9. comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont
  10. Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
sourate Al-Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ankabut Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ankabut Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères