sourate 37 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ﴾
[ الصافات: 33]
Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment. [As-Saaffat: 33]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fa`innahum Yawma`idhin Fi Al-`Adhabi Mushtarikuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 33
Les suiveurs et les meneurs subiront alors le même châtiment le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
33. Ce jour-là, ils subiront en commun le même supplice.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Ce Jour-là, ils seront tous associés dans les tourments.
sourate 37 verset 33 English
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
- Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
- Ils disent: «Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous
- et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
- Nous t'avons envoyé en tant que témoin, annonciateur de la bonne nouvelle et avertisseur,
- Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer,
- Puis il sera dit aux injustes: «Goûtez au châtiment éternel! Etes-vous rétribués autrement qu'en rapport
- Certes, il vous est parvenu des preuves évidentes, de la part de votre Seigneur. Donc,
- Et Allah a créé d'eau tout animal. Il y en a qui marche sur le
- Certes, Nous avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons attribué
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères