sourate 33 verset 15 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahzab verset 15 (Al-Ahzab - الأحزاب).
  
   

﴿وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا﴾
[ الأحزاب: 15]

(Muhammad Hamid Allah)

tandis qu'auparavant ils avaient pris l'engagement envers Allah qu'ils ne tourneraient pas le dos. Et il sera demandé compte de tout engagement vis-à-vis d'Allah. [Al-Ahzab: 15]

sourate Al-Ahzab en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Kanu `Ahadu Allaha Min Qablu La Yuwalluna Al-`Adbara Wa Kana `Ahdu Allahi Mas`ulaan


Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 15

Après leur fuite lors de la Bataille de `Uħud, ces hypocrites avaient promis à Allah que s’ils participaient à une autre bataille, ils combattraient leur ennemi et ne le fuiraient pas. Or ils manquèrent à leur promesse et le serviteur sera questionné au sujet de ce qu’il promet à Allah.


Traduction en français

15. Ils avaient pourtant pris l’engagement devant Allah de ne point fuir (l’ennemi). Ils auront certes à répondre de leur engagement envers Allah.



Traduction en français - Rachid Maach


15 Ils s’étaient pourtant engagés envers Allah à ne jamais tourner le dos à l’ennemi. Ils auront donc à répondre de l’engagement pris.


sourate 33 verset 15 English


And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And ever is the promise to Allah [that about which one will be] questioned.

page 419 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 15 sourates Al-Ahzab


ولقد كانوا عاهدوا الله من قبل لا يولون الأدبار وكان عهد الله مسئولا

سورة: الأحزاب - آية: ( 15 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 419 )

Versets du Coran en français

  1. «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
  2. S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
  3. [Aaron] dit: «O fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni
  4. Et ceux qui s'enflaient d'orgueil diront: «En vérité, nous y voilà tous». Allah a déjà
  5. doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
  6. Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait: sanctuaires, statues, plateaux comme des bassins, et marmites
  7. Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?»
  8. c'est là la véritable certitude.
  9. Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux
  10. Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
sourate Al-Ahzab Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahzab Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahzab Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahzab Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahzab Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahzab Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahzab Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ahzab Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahzab Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahzab Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahzab Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahzab Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahzab Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahzab Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahzab Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères